Twenty-Sixth Sunday after Pentecost. December 7 -14

Posted on December 12, 2019

Bulletin December 7-14

Please save the date: Our annual Christmas Party will take place on Saturday, December 14th , after the evening Liturgy at 4:00 PM in our Church Hall at 5 PM. We ask for your help with items for a basket raffle and baked goods. Lottery tickets and gift cards are also good items to donate. We are catering the meal. Please place your reservation for you and your friends by December 7. You may call Maria LaPaglia at 716- 826-0281 or Donna Slabyk 716-481-3418. The cost for the dinner is $20. All parishioners and guests are welcome. Reservations are nessesery in order for all parishiners and guests to have a dinner. We must have a accurate count.


Twenty-Fifth Sunday after Pentecost.

Posted on November 30, 2019


verse: Come, let us rejoice in the Lord; let us acclaim God our Savior.
verse: Let us come before His countenance with praise and acclaim Him with psalms.
(Psalm 94:1 )

Please save the date: Our annual Christmas Party will take place on Saturday, December 14th , after the evening Liturgy at 4:00 PM in our Church Hall at 5 PM. We ask for your help with items for a basket raffle and baked goods. Lottery tickets and gift cards are also good items to donate. We are catering the meal. Please place your reservation for you and your friends by December 7. You may call Maria LaPaglia at 716- 826-0281 or Donna Slabyk 716-481-3418. The cost for the dinner is $20. All parishioners and guests are welcome.

Bulletin December 1-7

Saint Andrew the Apostle, Protoklitos (the first to be called)
November 30 (December 13)


Twenty-Fourth Sunday after Pentecost . November 23 – 30

Posted on November 23, 2019

(Luke 13:10-17):

At that time Jesus was teaching in one of the synagogues on the sabbath. And just then there appeared a woman with a spirit that had crippled her for eighteen years. She was bent over and was quite unable to stand up straight. When Jesus saw her, he called her over and said, ‘Woman, you are set free from your ailment.’ When he laid his hands on her, immediately she stood up straight and began praising God. But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had cured on the sabbath, kept saying to the crowd, ‘There are six days on which work ought to be done; come on those days and be cured, and not on the sabbath day.’ But the Lord answered him and said, ‘You hypocrites! Does not each of you on the sabbath untie his ox or his donkey from the manger, and lead it away to give it water? And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen long years, be set free from this bondage on the sabbath day?’ When he said this, all his opponents were put to shame; and the entire crowd was rejoicing at all the wonderful things that he was doing.

І навчав Він в одній з синагог у суботу. І ось там була одна жінка, що вісімнадцять років мала духа немочі, і була скорчена, і не могла ніяк випростатись. А Ісус, як побачив її, то покликав до Себе. І сказав їй: Жінко, звільнена ти від недуги своєї. І Він руки на неї поклав, і вона зараз випросталась, і стала славити Бога! Озвався ж старший синагоги, обурений, що Ісус уздоровив у суботу, і сказав до народу: Є шість день, коли працювати належить, приходьте тоді та вздоровлюйтеся, а не дня суботнього. А Господь відповів і промовив до нього: Лицеміре, хіба ж не відв’язує кожен із вас у суботу свого вола чи осла від ясел, і не веде напоїти? Чи ж цю дочку Авраамову, яку сатана був зв’язав вісімнадцять ось років, не належить звільнити її суботнього дня від цих пут? А як Він говорив це, засоромилися всі Його супротивники. І тішився ввесь народ всіма славними вчинками, які Він чинив!

BULLETIN Nov 23-30


23 Sunday after Pentecost.

Posted on November 18, 2019


(Лк 12:16-21) І Він розповів їм притчу, говорячи: В одного багача гойно нива вродила була. І міркував він про себе й казав: Що робити, що не маю куди зібрати плодів своїх? І сказав: Оце я зроблю, порозвалюю клуні свої, і просторніші поставлю, і позбираю туди пашню свою всю та свій достаток. І скажу я душі своїй: Душе, маєш багато добра, на багато років складеного. Спочивай, їж та пий, і веселися! Бог же до нього прорік: Нерозумний, ночі цієї ось душу твою зажадають від тебе, і кому позостанеться те, що ти був наготовив? Так буває і з тим, хто збирає для себе, та не багатіє в Бога.

Please save the date: Our annual Christmas Party will take place on Saturday, December 14th , after the evening Liturgy at 4:00 PM in our Church Hall. We ask for your help with items for a basket raffle and baked goods. Lottery tickets and gift cards are also good items to donate. We catering the meal. Please place your reservation for you and your friends by December 7. You may call Maria LaPaglia at 716- 826-0281 or Donna Slabyk 716-481-3418. All parishioners and guests are welcome.

The Pre-Christmas Fast (Philip fast) (November 14 – December 24)

Remember to keep holy this season before Christmas. Philip’s Fast is the time for prayer, fasting, confession a time of preparation for Christmas. This fast is until Christmas Day.
We must practice the spirit of sacrifice, penance, especially charity. To prepare to celebrate the joy of Christmas, we fast, we pray more and we increase our acts of love and compassion.

BulletinNov 16- 23


Twenty-Second Sunday after Pentecost.

Posted on November 11, 2019

Luke 10:25-37 – And behold, a lawyer stood up to put him to the test, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?” He said to him, “What is written in the law? How do you read?” And he answered, “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.” And he said to him, “You have answered right; do this, and you will live.”

But he, desiring to justify himself, said to Jesus, “And who is my neighbor?” Jesus replied, “A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him, an departed, leaving him half dead. Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him he passed by on the other side. So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was; and when he saw him, he had compassion, and went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine; then he set him on his own beast and brought him to an inn, and took care of him. And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, `Take care of him; and whatever more you spend, I will repay you when I come back.’ Which of these three, do you think, proved neighbor to the man who fell among the robbers?” He said, “The one who showed mercy on him.” And Jesus said to him, “Go and do likewise.”

Bulletin Nov 9-16.



“The Holy Bible is like a mirror before our mind’s eye. In it we see our inner face. From the Scriptures we can learn our spiritual deformities and beauties. And there too we discover the progress we are making and how far we are from perfection.”

— Pope St. Gregory the Great


Twenty-First Sunday after Pentecost.

Posted on November 3, 2019


The Raising Of Jairus’ Daughter poster by Vasilij Dmitrievich Polenov.

Gospel Luka 8:41-56

At that time there came to Jesus a man named Jairus, a leader of the synagogue. He fell at Jesus’ feet and begged him to come to his house, for he had an only daughter, about twelve years old, who was dying. As he went, the crowds pressed in on him. Now there was a woman who had been suffering from haemorrhages for twelve years; and though she had spent all she had on physicians, no one could cure her. She came up behind him and touched the fringe of his clothes, and immediately her haemorrhage stopped. Then Jesus asked, ‘Who touched me?’ When all denied it, Peter said, ‘Master, the crowds surround you and press in on you.’ But Jesus said, ‘Someone touched me; for I noticed that power had gone out from me.’ When the woman saw that she could not remain hidden, she came trembling; and falling down before him, she declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. He said to her, ‘Daughter, your faith has made you well; go in peace.’ While he was still speaking, someone came from the leader’s house to say, ‘Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer.’ When Jesus heard this, he replied, ‘Do not fear. Only believe, and she will be saved.’ When he came to the house, he did not allow anyone to enter with him, except Peter, John, and James, and the child’s father and mother. They were all weeping and wailing for her; but he said, ‘Do not weep; for she is not dead but sleeping.’ And they laughed at him, knowing that she was dead. But he took her by the hand and called out, ‘Child, get up!’ Her spirit returned, and she got up at once. Then he directed them to give her something to eat. Her parents were astounded; but he ordered them to tell no one what had happened.

Євангеліє: (Лк 8,41-56):

Аж ось прийшов муж, Яір на ім’я, що був старшим синагоги. Він припав до Ісусових ніг, та й став благати Його завітати до дому його. Бо він мав одиначку дочку, років десь із дванадцять, і вмирала вона. А коли Він ішов, народ тиснув Його. А жінка одна, що дванадцять років хворою на кровотечу була, що ніхто вздоровити не міг її, підійшовши ззаду, доторкнулась до краю одежі Його, і хвилі тієї спинилася їй кровотеча! А Ісус запитав: Хто доторкнувся до Мене? Коли ж відмовлялися всі, то Петро відказав: Учителю, народ коло Тебе он товпиться й тисне. Ісус же промовив: Доторкнувсь хтось до Мене, бо Я відчув силу, що вийшла з Мене… А жінка, побачивши, що вона не втаїлась, трясучись, підійшла та й упала перед Ним, і призналася перед усіма людьми, чому доторкнулась до Нього, і як хвилі тієї одужала. Він же промовив до неї: Дочко, твоя віра спасла тебе; іди з миром собі! Як Він ще промовляв, приходить ось від старшини синагоги один та й говорить: Дочка твоя вмерла, не турбуй же Вчителя! Ісус же, почувши, йому відповів: Не лякайсь, тільки віруй, і буде спасена вона. Прийшовши ж до дому, не пустив Він нікого з Собою ввійти, крім Петра, та Івана, та Якова, та батька дівчати, та матері.А всі плакали та голосили за нею… Він же промовив: Не плачте, не вмерла вона, але спить! І насміхалися з Нього, бо знали, що вмерла вона. А Він узяв за руку її та й скрикнув, говорячи: Дівчатко, вставай! І вернувся їй дух, і хвилі тієї вона ожила… І звелів дать їй їсти. І здивувались батьки її. А Він наказав їм нікому не розповідати, що сталось.

Bulletin Nov 2 -9


On October 31st we celebrate the feast of the Holy Martyr Theodore Romzha, the Bishop of Mukachevo. Martyred by Soviet communists in 1947, he was beatified by Pope John Paul II on June 27, 2001.

Posted on October 29, 2019

Prayer for Beatification

O gracious Lord, in Your infinite goodness You have given us a fearless Bishop, Theodore G. Romzha, who by his uncommon courage, sufferings and violent death gave a heroic witness to his unshakable Faith and inspired our people to hold fast to their Faith in time of persecution. Therefore, we humbly beseech You to glorify Your faithful servant, that Man of Faith, Bishop Theodore, and to strengthen our Faith by granting us through his kind intercession…[here make your request].
For you are a merciful and gracious God, and we render glory to you, Father, Son and Holy Spirit, now and forever, Amen.


Twentieth Sunday after Pentecost.

Posted on October 29, 2019

Troparia In Tone 3
Let the heavens be glad, let the earth rejoice,* for the Lord has done a mighty deed with His arm.* He trampled death by death. He became the first-born of the dead;* He saved us from the abyss of Hades* and granted great mercy to the world.

Bulletin October 26- Nov 2


Nineteenth Sunday after Pentecost.

Posted on October 19, 2019

Gospel: (Luke 16: 19-31)
The Lord spoke this parable: ‘There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day. And at his gate lay a poor man named Lazarus, covered with sores, who longed to satisfy his hunger with what fell from the rich man’s table; even the dogs would come and lick his sores. The poor man died and was carried away by the angels to be with Abraham. The rich man also died and was buried. In Hades, where he was being tormented, he looked up and saw Abraham far away with Lazarus by his side. He called out, “Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am in agony in these flames.” But Abraham said, “Child, remember that during your lifetime you received your good things, and Lazarus in like manner evil things; but now he is comforted here, and you are in agony. Besides all this, between you and us a great chasm has been fixed, so that those who might want to pass from here to you cannot do so, and no one can cross from there to us.” He said, “Then, father, I beg you to send him to my father’s house— for I have five brothers—that he may warn them, so that they will not also come into this place of torment.” Abraham replied, “They have Moses and the prophets; they should listen to them.” He said, “No, father Abraham; but if someone goes to them from the dead, they will repent.” He said to him, “If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead.”

Євангеліє: (Лк 16,19-31):
Сказав Господь притчу оцю: Був один чоловік багатий, що одягавсь у кармазин та вісон та бенкетував щодня розкішне. Убогий же якийсь, на ім’я Лазар, лежав у нього при воротях, увесь струпами вкритий; він бажав насититися тим, що падало в багатого зо столу; ба навіть пси приходили й лизали рани його. Та сталося, що помер убогий, і ангели занесли його на лоно Авраама. Помер також багатий, і його поховали. В аді, терплячи тяжкі муки, зняв він очі й побачив здалека Авраама та Лазаря на його лоні, і він закричав уголос: Отче Аврааме, змилуйся надо мною і пошли Лазаря, нехай умочить у воду кінець пальця свого й прохолодить язик мій, бо я мучуся в полум’ї цім. Авраам же промовив: Згадай, мій сину, що ти одержав твої блага за життя свого, так само, як і Лазар свої лиха. Отже, тепер він тішиться тут, а ти мучишся. А крім того всього між нами й вами вирита велика пропасть, тож ті, що хотіли б перейти звідси до вас, не можуть; ані звідти до нас не переходять. Отче, сказав багатий, благаю ж тебе, пошли його в дім батька мого; я маю п’ять братів, нехай він їм скаже, щоб і вони також не прийшли в це місце муки. Авраам мовив: Мають Мойсея і пророків; нехай їх слухають. Той відповів: Ні, отче Аврааме, але коли до них прийде хто з мертвих, вони покаються. А той відозвавсь до нього: Як вони не слухають Мойсея і пророків, то навіть коли хто воскресне з мертвих, не повірять.

Bulletin October 19-26

The Eternal Light (Blue light) for the month of October burns for good health and blessing John & Mary Nayda as requested by Patricia Nayda.
***********************************************************************************************************************
The Eternal Light (Red color) for the month of October burns in memory of + Irene Babala-15th anniversary as requested by Donna Slabyk. ***********************************************************************************************************************
Religion: The Religion class for children making their Solemn Communion in May will be held on Tuesday at 6 pm in the rectory at Our Lady of Perpetual Help rectory. If you have any questions please contact Father Andriy or Maria LaPaglia.
**********************************************************************************************************************
On November 2, 2019 the Eparchy of Stamford will be sponsoring an Eparchial Sobor/Conference entitled “ Nurturing our Faith: One Generation Shall Bless Another” as part of the initiative of our world-wide Ukrainian Catholic Church: Vibrant Parish: A Place to Encounter the Living Christ”. The Sobor is open to everyone. Each parish should send at least two delegates


Sunday of the Fathers of the 7th Ecumenical Council.

Posted on October 12, 2019

The Ecumenical Councils are the greatest duels between Orthodoxy and heretics.

1. The First Ecumenical Council was held at Nicaea in 325, with 318 Holy Fathers participating. It is commemorated separately on May 29 and on the Seventh Sunday of Pascha. This Council refuted the heresy of Arius against the Son of God.

2. The Second Ecumenical Council was held at Constantinople in 381, with 150 Holy Fathers participating. It is commemorated separately on May 22. This Council refuted the heresy of Macedonius against God the Holy Spirit.

3. The Third Ecumenical Council was held at Ephesus in 431, with 200 Holy Fathers participating. It is commemorated separately on September 9. This Council refuted the heresy of Nestorius against the Mother of God.

4. The Fourth Ecumenical Council was held at Chalcedon in 451, with 630 Holy Fathers participating. It is commemorated separately on July 16. This Council refuted the Monophysite heresy.

5. The Fifth Ecumenical Council was held at Constantinople in 553, with 160 Holy Fathers participating. It is commemorated separately on July 25. This Council refuted the heresy of Origen.

6. The Sixth Ecumenical Council was held at Constantinople in 680-81, with 170 Holy Fathers participating. It is commemorated separately on January 23. This Council refuted the Monothelite heresy.

7. The Seventh Ecumenical Council was convened at Nicaea in 787, with 367 Holy Fathers participating. This Council refuted the heresy of iconoclasm.)

Through the operation of the Holy Spirit, the Councils condemned all these heresies, and the Faith of Orthodoxy was defined and confirmed for all time.

Source: St. Nikolai Velimirovic, The Prologue of Ohrid – Volume Two.

Bulletin October 12-19